torstaina, huhtikuuta 06, 2006

Globaaleja ongelmia

Kun pohditaan ulkomaalaisten ongemia Suomessa, tilanne käsitetään helposti yksisuuntaiseksi; ulkomaalainen ei pärjää, koska hän ei osaa kunnolla suomea, ja sillä selvä. Tilanne voi olla monimutkaisempikin.

Tampereella metallialan toimitusjohtaja sai oikeutetut sakot, koska hän ei ollut huolehtinut riittävästä työnopastuksesta. Baltiasta kotoisin olevaa työntekijää oli pantu opastamaan vietnamilainen. Kumpikaan ei osannut riittävästi suomea, eikä yhteistä kieltä tietenkään löytynyt. Baltilta lähti kaksi sormea.

Toimitusjohtaja oli huomannut, että vannesahassa ei aina ollut suojus päällä, mutta hän ei piitannut asiasta. Olihan hän pannut toisen työntekijän opastamaan toista. Mitähän "vannesahan suojus" mahtaa olla vietnamiksi?

Kun asumassani taloyhtiössä tehtiin remonttia, työporukka oli ällistyttävän monikansallista. Yhteinen kieli osoittautui olevan englanti, koska kaikki olivat näköjään reppumiehiä ja kiertäneet Eurooppaa. Jos jotakin olisi sattunut tässä virolais-venäläis-ukrainalais-skotlantilais-suomalaisessa yhteisössä, olisiko oikeus kelpuuttanut murteellisen englannin riittäväksi yhteiseksi kieleksi?

1 Comments:

Anonymous Anonyymi said...

Esperantohan voisi olla helpompi ratkaisu koska englanti on oikeastaan aika vaikea kieli, tosin vaatisi aikamoisen rutistuksen valtioilta ja ei taida siihen kiinnostusta löytyä... ( vrt http://optimistin.vuodatus.net/blog/83727 )

11:25 ap.  

Lähetä kommentti

<< Home